Kajima là gì? Ý nghĩa của Kajima làm nhói nỗi đau thất tình của Eric

Kajima đây là từ cảm thán của tiếng Hàn được sử dụng trong đời thường, trong nghệ thuật, điện ảnh và đặc biệt là âm nhạc của Hàn Quốc. Ca khúc mới đây đật triệu view của ERIC – Chạm đáy nổi đau có câu:  "babe kajima stay here with me kajima ” đã trở thành ca khúc hit trên bảng xếp hạng âm nhạc Việt Nam. Vậy Kajima là gì? Ý nghĩa của Kajima như thế nào mà chạm đáy nỗi đau người nghe như vậy? 

Kajima là gì? Ý nghĩa của Kajima làm nhói nỗi đau thất tình của Eric

Kajima có nghĩa là gì?

 Kajima tiếng Hàn sang tiếng Việt, theo từ điển Hàn Việt là: 

  • Kajima ( 가자마 ): Đừng đi.
  • Kajima được cấu thành bởi hai âm: Ka (가) có nghĩa là Đi và Jima ( 자마) có nghĩa là Không.

Kajima được dịch trực tiếp có nghĩa là ” Đừng Đi”, trong thơ văn thì Kajima được dịch văn vẻ hơn: Em/ Anh đừng đi.
Hoặc: Xin anh/em đừng đi thể hiện cảm xúc xin ai đó đừng đi (trong tình cảm). 

Ý nghĩa của Kajima làm thấu nỗi đau thất tình trong bài hát của Eric: 

Bài hát Chạm Đáy Nỗi Đau của ca sĩ Erick có đoạn điệp khúc: Babe kajima! Stay here with me. Kajima! Hụt hẫng …gạt nước mắt … 

Để hiểu rõ câu trên chúng ta cùng phân tích nghĩa đơn từng từ theo tiếng Anh, Hàn, Việt. 

  • Babe có nghĩa là: Em yêu, em ơi. ( Tiếng Anh)
  • Kajima có nghĩa là: Xin đừng đi. ( Tiếng Hàn)
  • Stay here with me có nghĩa là: Ở lại bên anh. ( Tiếng Anh)
  • Và hụt hẫng ( Tiếng Việt)

Sự kết hợp giữa ba ngôn ngữ tiếng Anh, tiếng Hàn và tiếng Việt bởi nhạc sĩ – ca sĩ Mr Siro.

Nếu như lời bài hát đơn điệu: Em ơi, đừng đi. Ở lại bên anh. Em đừng đi… thì thật sự bài hát không có gì nổi bật. 

Điệp khúc là linh hồn của bài hát và bạn có thể cảm nhận nỗi đau của một người thất tình, và mãi trong ngây ngô níu kéo cuộc tình.

Nếu ai đó không muốn phải gạt nước mắt về mối tình nào đó thì đừng để Kajima như trên nhé, mạnh dạn nói hết nỗi lòng của mình các bạn nhé?